Saturday 10.3 at 4pm: French author Monique Enckell and Marmoritrio

Dear friend of Arkadia, You are heartily invited to a talk with French author Monique Enckell on Saturday 10.3 at 4pm. Marmoritrio (Timo Seppänen / guitar, Mauri Saarikoski/ violin, Marja Nykänen /singer) will perform some of her texts translated into Finnish by Marja Nykänen. The event will be in French with a Finnish interpretation. Welcome! Warm regards, Ian www.arkadiabookshop.fi Entrance is free and green tea will be offered. A donation of €2 (or more!) to fund the event is suggested and would be most welcome. Rencontre avec une auteure: Monique Enckell Monique Enckell, auteure française, a vécu plusieurs années en Afrique. Elle a écrit pour la radio (France-Culture) mais aussi des romans pour adultes et des livres pour la jeunesse. Elle nous raconte son aventure en Mauritanie, dont les contes ont été la source d’inspiration de son texte théâtrale “Il a dit, il n’a pas dit”. Son récit va être ponctué par des intermèdes de Marmoritrio (Timo Seppänen: guitare, Mauri Saarikoski: violon, Marja Nykänen: voix) qui a mis en musique des extraits de son texte en finnois (traductions: Marja Nykänen). Mariée à Carl Pierre Enckell (né à Helsinki, décédé l’été dernier), la Finlande est devenue pour Monique Enckell comme un deuxième pays. Rencontre en français, traduit en finnois. Avec du soutien de l’association des Ecritures du Monde, Paris. www.ecrituresdumonde.fr Ecritures du Monde a réuni depuis sa création plus de 100 auteurs et metteurs en scène, du Moyen Orient, du Maghreb, d’Afrique, d’Europe et du Canada. Kirjailijaesittely: Monique Enckell Rankalainen kirjalijatar, Monique Enckell, on asunut vuosia Afrikassa. Hän on kirjoittanut radiokuunnelmia (France-Culture) mutta myös romaaneja sekä lasten ja nuorten kirjoja. Monique Enckell tulee Arkadiaan kertomaan kokemuksistaan mauritanialaisten satujen parissa, joiden innoittamana on syntynyt hänen kuunnelmansa “Sanoi eikä sanonut”. Monique‘n tarinoita säestää Marmoritrio (Timo Seppänen: kitara, Mauri Saarikoski: viulu, Marja Nykänen: lausunta), joka on sovittanut suomeksi kuunnelman runoja. Monique Enckell oli naimisissa viime kesänä kuolleen, suomalaissyntyisen Carl Pierre Enckell’n kanssa ja pitää Suomea toisena kotimaanaan. Ranskankielinen tapahtuma, käännetty suomeksi. Toteutettu yhteistyössä pariisilaisen Ecritures du Monde- yhdistyksen kanssa, joka on järjestänyt kymmeniä kirjailijoiden ja teatteriohjaajien työpajoja ympäri maailmaa. www.ecrituresdumonde.fr